From 2024, we will offer a one-year training programme in translation for public services (“Oversettelse i offentlig sektor”) consisting of six courses ranging from practical translation classes to classes on translation technologies and sight translation. The courses, which will be delivered online through a combination of synchronous and asynchronous sessions, consist of 30 Credits and aim to equip participants with basic translation skills in the context of Norway’s public services. In 2024, the programme will focus on the following language pairs: Norwegian—Arabic/Tigrinya/Ukrainian. The general units will be taught in English. Norwegian and Arabic, Tigrinya and Ukrainian (depending on the language pathway students are registered in) will be used to teach the practical translation units.
In connection with this new programme, Jean attended inDialog4 – a conference on public service interpreting and translation that gave her great insights into the recent developments of a very friendly and welcoming research field. Although the main focus of the conference was on public service interpreting, insights derived from the training of translators in the context of public services will be meaningful to this scholarly area.